Cette chanson évoque de façon violente une jeune fille qui se révolte contre le joug de son partenaire amoureux qui veut abuser d'elle. Les tentatives de meurtre des deux côtés, racontant le combat des amants, paraissent symboliques. C'est un bel exemple de "chanson de femme", très présentes dans la tradition orale.
L'interprétation de la chanteuse est typique du style de la chanson narrative traditionnelle partagée par les dentellières :
- le rythme n'est pas soumis à un tempo régulier mais est très rubato, quoiqu'organisé et présentant une découpe logique avec une alternance régulière de groupes de croches et de triolets. La valeur de la durée de la croche est variable. Les triolets sont en quelques sortes des croches un peu plus rapides, mais la durée de trois croches en triolet n’est pas tout-à-fait égale à la durée de deux croches et est un peu plus longue.
- les nombreuses ornementations de la mélodie notées ici en triolets s'inscrivent dans cette découpe rythmique.
- les notes terminant les motifs mélodiques sont systématiquement allongées et tenues.
Le couplet central de l'épisode de la branche coupée est chanté à la fin de l'extrait sonore, il s'agissait d'un oubli que Jean Dumas a enregistré après la chanson. Notons que la chanteuse baisse pour être plus à l'aise avec sa voix la tonalité de la chanson au fur et à mesure de son exécution.
Paroles de la chanson :
Allons mie nous promener / le long de cette mer courante
Allons y mie allons-y donc / tous nos délices nous prendrons
N'en furent pas au bord de l'eau / la belle n'en demande à boire
Avant de boire ce vin blanc / mie il faut boire votre sang
Oh mon ami déchaussez moi / tirez mes bas je vous en prie
La belle lance un coup de pied / dans la rivière l'est jeté
La galant ne fut pas dans l'eau / se garantit par une branche
La belle lance son couteau / la branche n'a coupé dans l'eau
Mie que diront vos parents / quand ell's vous verront venir tout' seule
Je leur dirai la vérité / Dans la rivière t'ai jeté
Venez diamants venez poissons / manger la chair de ce bon drôle
Venez diamants venez poissons / manger la chair de ce larron


