Vai vai vai moralhada

Commentaire :

chant à danser : bourrée.

Cette bourrée est certainement une des plus répandue en Auvergne et dans le Massif central. Par contre, il s'agit ici de la seule version à quatre couplets que nous connaissons à ce jour. La version de Madeleine Pradat n'est pas tout-à-fait standard : outre le texte à 4 couplets, la deuxième partie présente une fine variante mélodique peu courante.

Vai vai vai moralhada
vai vai vai te lavar
Quand tornaràs moralhada
Quand tornaràs dançaràs

Vai vai vai desbralhada
vai vai vai te bralhar
Quand tornaràs desbralhada
Quand tornaràs dançaràs

Vai vai vai descoiffada
Vai vai vai te coiffar
Quand tornaràs, descoiffada
Quand tornaràs, dançaràs

Vai vai vai fatigada
vai vai vai te pausar
Quand tornaràs fatigada
Quand tornarà, dançaràs

Prononciation :
[1-Veï, veï, veï mourayad(o) / veï, veï, veï te lavè / kan tornera mourayad(o)/ kan tornera dansera
2-Veï, veï, veï dibrayad(o) / veï, veï, veï te brayè / kan tornera dibrayad(o) / kan tornera dansera
3-Veï, veï, veï dikouèïfad(o) / veï, veï, veï te koueïfè / kan tornera dikouèïfad(o) / kan tornera dansera
4-Veï, veï, veï fatchigado / veï, veï, veï te poouza / kan tornera fatchigado/ kan tornera dansera]

Traduction :
1 - Va, va, va souillée / va, va, va te laver / quand tu reviendras, souillée / quand tu reviendras tu danseras
2 - Va, va, va débraillée / va, va, va te brailler / quand tu reviendras, débraillée / quand tu reviendras tu danseras
3 - Va, va, va décoiffée / va, va, va te coiffer / quand tu reviendras, décoiffée / quand tu reviendras tu danseras
4 - Va, va, va fatiguée / va, va, va te reposer / quand tu reviendras, fatiguée / quand tu reviendras tu danseras

Date enregistrement-création :
01 décembre 2018
Responsabilité - Intervenant :
informateur : Pradat, Madeleine
enquêteur : Fesquet, Isabelle
Précision date enregistrement-création :
fin 2018
Lieu enregistrement-création :
Saint-Jean-d'Heurs
Langue :
Occitan
Commentaires sur la langue :
Parler nord-occitan du Livradois
Danse :
bourrée à 3 tps

À l'écoute

Titre de la ressource sonore titre plus long sur deux lignes
Zoomer Dézoomer

Archives sonores

Ressources

Aires géographiques

Aide

Bienvenue sur la cartographie Infrasons !

INFRASONS est une plateforme donnant à entendre les patrimoines sonores d'Auvergne-Rhône-Alpes. Cette carte vous permet de naviguer dans la grande richesse culturelle qui s'exprime sur le territoire de la région, de la découvrir, de la comprendre et de la transmettre.

La plupart des enregistrements à l'écoute sont des extraits d'archives sonores ou d'émissions, vous pouvez accéder à l'intégralité d'une enquête en cliquant sur le lien "Notice externe. 

Sur la carte...

- Les points rouges correspondent à des enregistrements à l'écoute : musiques, récits, sons...

- Les points jaunes et verts vous donnent accès à des ressources documentaires en lien avec des archives sonores : fiches pédagogiques et de répertoire, portraits de collecteurs et de collectrices, corpus documentaires...

Pour naviguer sur la carte, nous vous proposons plusieurs entrées :

  • Vous pouvez vous balader librement, modifier l'échelle de la carte grâce aux icônes « + » et « - »

  • Vous pouvez affiner votre recherche en cliquant sur l'icône « loupe » de la barre latérale. Plusieurs options s'offrent alors à vous : recherches par lieu, mots clefs, collections sonores, types d'archives, langues, période d'enregistrement.

  • L'icône « archives » vous donne accès à l'ensemble des enregistrements sonores en ligne 

  • L'icône « ressources » vous donne accès à l'ensemble des articles publiés sur le site, vous pouvez faire une recherche par type de contenu. 

  • Vous pouvez également affiner votre recherche par Aires géographiques : selon le découpage territorial actuel, par anciennes provinces ou encore par aires linguistiques.

Si vous avez des questions concernant la navigation sur la cartographie, vous pouvez contacter Camille Frouin du CMTRA : collections@cmtra.org

Bonne écoute !