Cette chanson a été enregistrée dans le cadre de "Patois de vé chi ne", une publication menée par l'atelier patois de la MJC de Saint-Martin-en-Haut, contenant un historique du francoprovençal, une petite grammaire, un lexique, et un recueil bilingue de textes traditionnels accompagné d’un CD, qui permet d’écouter et de lire simultanément. Cet ouvrage est aujourd’hui épuisé, et les informations relatives à cet enregistrements sont encore incomplètes.
Paroles :
De gran madji je me leuva'ai.
A la roso dou joï mê de mai
De gran madji je me leuva'ai.
A la roso dou joï mê de mai
Din mon jardi, je deucindrai
A la roso dou joï mê de mai
I bio bôqueu j'amossahai
D'i fi d'argin d'l'attachihai
Et a ma milla j'l'envôyahai
I meusagi je chuisiyai
Si a n'veu pô et bin j'y ai
In gros mimi, je ressuai
Et l'an que vient, j'y r'trournahai
Deux fins possibles :
Et bien contint, je vô ramarsaillant
Et l'an que vient je reviendrons
Ou :
Si tu ne vou rin donno bin reste
Que le cul te piorce
Doman matji a ton djuno
Te mijira la corse
Traduction :
De bon matin je me lèverai
A la rosée du joli mois de mai
Dans mon jardin, je me rendrai
Un beau bouquet, je cueillerai
D'un fil d'argent, je le lierai
A mon amie, je l'enverrai
Un messager, je choisirai
S'il ne veut pas, alors j'irai
Un gros baiser, je recevrai
Et l'an prochain je reviendrai


