[Chanson en francoprovençal] Dz'ai pré mon dzego

Commentaire :

Gérard Varcin, né en 1940, a toujours parlé le «patois » en famille. Cet ancien enseignant a d’ailleurs consacré un ouvrage à sa langue maternelle: Un francoprovençal savoyard: dictionnaire du patois d’Esserts-Blay et des communes environnantes (Editions Gap, 2008). Il se passionne également pour la chanson et a recueilli celle-ci auprès d’une vieille voisine, la «Fine à la Dôda». Elle fait maintenant partie de son répertoire personnel. Le riche répertoire chanté d’Esserts-Blay, en Basse-Tarentaise, nous est bien connu grâce à l’ouvrage de Paul Varcin Un chansonnier savoyard (chez l’auteur, 2004), d’où sont extraits les paroles et traduction de ce chant, ainsi que par les collectes sonores réalisées sur place par Guillaume Veillet depuis le début des années 2000.

Date enregistrement-création :
01 janvier 2008
Titre d'oeuvre chant-musique-conte :
Dz'ai pré mon dzego
Responsabilité - Intervenant :
Informateur : Gérard Varcin
Enquêteur : Alain Basso et Guillaume Veillet pour l'association Terres d'Empreintes
Précision date enregistrement-création :
Pas de précisions sur la date exacte.
Lieu enregistrement-création :
Esserts-Blay
Langue :
Francoprovençal
Commentaires sur la langue :
Paroles :
Dz’ai pré mon dzego chu l’épaula
A la vegne dze si modâ
Erè bein passa onj’ heurè
Et le dédzon ne v’niei pâ
Te trouvéré ton écouella
‘Lé corvéta d’on solar
I avaï bein djouo dé de mouotsé
E lou tsé y ayont cacàr
Lé mouo tsé mé fachon guère
Màis lou tset, dz’ lou âme pâ
Dz’ai betâ l’dz’go déri la pourta
A la cutse dze si modâ.

Traduction en français :
J’ai pris ma pioche sur l’épaule
À la vigne je suis allé
Onze heures étaient bien passées
Le dîner ne venait pas
Tu trouveras ton écuelle
Elle est couverte d’un soulier
Il y avait bien deux doigts de mouches
Et les chats y avaient caqué
Les mouches, j’en ai l’habitude
Mais les chats, je les aime pas
J’ai mis la pioche derrière la porte
Au lit je suis allé.
Collection :
Atlas sonore Chants en francoprovençal de Rhône-Alpes

À l'écoute

Titre de la ressource sonore titre plus long sur deux lignes
Zoomer Dézoomer

Archives sonores

Ressources

Aires géographiques

Aide

Bienvenue sur la cartographie Infrasons !

INFRASONS est une plateforme donnant à entendre les patrimoines sonores d'Auvergne-Rhône-Alpes. Cette carte vous permet de naviguer dans la grande richesse culturelle qui s'exprime sur le territoire de la région, de la découvrir, de la comprendre et de la transmettre.

La plupart des enregistrements à l'écoute sont des extraits d'archives sonores ou d'émissions, vous pouvez accéder à l'intégralité d'une enquête en cliquant sur le lien "Notice externe. 

Sur la carte...

- Les points rouges correspondent à des enregistrements à l'écoute : musiques, récits, sons...

- Les points jaunes et verts vous donnent accès à des ressources documentaires en lien avec des archives sonores : fiches pédagogiques et de répertoire, portraits de collecteurs et de collectrices, corpus documentaires...

Pour naviguer sur la carte, nous vous proposons plusieurs entrées :

  • Vous pouvez vous balader librement, modifier l'échelle de la carte grâce aux icônes « + » et « - »

  • Vous pouvez affiner votre recherche en cliquant sur l'icône « loupe » de la barre latérale. Plusieurs options s'offrent alors à vous : recherches par lieu, mots clefs, collections sonores, types d'archives, langues, période d'enregistrement.

  • L'icône « archives » vous donne accès à l'ensemble des enregistrements sonores en ligne 

  • L'icône « ressources » vous donne accès à l'ensemble des articles publiés sur le site, vous pouvez faire une recherche par type de contenu. 

  • Vous pouvez également affiner votre recherche par Aires géographiques : selon le découpage territorial actuel, par anciennes provinces ou encore par aires linguistiques.

Si vous avez des questions concernant la navigation sur la cartographie, vous pouvez contacter Camille Frouin du CMTRA : collections@cmtra.org

Bonne écoute !